WEKO3
アイテム
拾遺和歌集詞書に見る対象尊敬と開手尊敬
https://ic.repo.nii.ac.jp/records/532
https://ic.repo.nii.ac.jp/records/53293dee47a-0be7-4af7-a2f0-6f9de42ab1de
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
|
Item type | [ELS]紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2017-03-15 | |||||||||||
タイトル | ||||||||||||
タイトル | 拾遺和歌集詞書に見る対象尊敬と開手尊敬 | |||||||||||
タイトル | ||||||||||||
タイトル | The Receiver Respect and Hearer Respect Honorifics in Kotobagakis in Shui-Wakashu | |||||||||||
言語 | en | |||||||||||
言語 | ||||||||||||
言語 | jpn | |||||||||||
資源タイプ | ||||||||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||||||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||||||||
雑誌書誌ID | ||||||||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||||||||
収録物識別子 | AN10587446 | |||||||||||
著者 |
田所, 寛行
× 田所, 寛行
× Tadokoro, Hiroyuki
|
|||||||||||
著者所属(日) | ||||||||||||
茨城キリスト教大学人文学科 | ||||||||||||
著者所属(英) | ||||||||||||
en | ||||||||||||
Ibaraki Christian University, Humanities | ||||||||||||
抄録(英) | ||||||||||||
内容記述タイプ | Other | |||||||||||
内容記述 | Up to now, I have researched and reported on honorific words used in every 'kotobagaki', a notation to each waka explaining the circumstances of its production, in 'Kokin-Wakashu' and 'Gosen-Wakashu', the first and second Royal Up to now, I have researched and reported on honorific words used in every 'kotobagaki', a notation to each waka explaining the circumstances of its production, in 'Kokin-Wakashu' and 'Gosen-Wakashu', the first and second Royal Anthologies of wakas, compiled in early and middle of the Heian-period. This time, I tried to research by the same method, on kotobagakis in the third 'Gosen-Wakashu', and reached to similar result to the former two cases. That is, many 'Kenjo-go's, a kind of honorifics which express the speaker's respect to the receiver of an act in a topic, so called 'receiver respect', namely verbs "Makaru(まかる)", "Maudeku(まうで来)", etc. are used also as 'Teinei-go's, another usage of honorific to express respect to the actual hearer himself of the speech, so called 'hearer respect'. I infer from these cases, that the usages of hearer respect honorifics are derived from the receiver respect expressions in the way that the speakers think of the objects of their respect as a existing real person, not as two situations of different honorific systems in his speech, and utilize conventional receiver respect wordings to express newly born hearer respect. | |||||||||||
書誌情報 |
茨城キリスト教大学紀要. I, 人文科学 en : Journal of Ibaraki Christian University. I, Humanities 巻 36, p. 144-162, 発行日 2002-01-01 |
|||||||||||
表示順 | ||||||||||||
内容記述タイプ | Other | |||||||||||
内容記述 | 7 | |||||||||||
アクセション番号 | ||||||||||||
内容記述タイプ | Other | |||||||||||
内容記述 | KJ00000731173 | |||||||||||
ISSN | ||||||||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||||||||
収録物識別子 | 13426362 |